snus_mumrick: (cat: by yoksel)
snus_mumrick ([personal profile] snus_mumrick) wrote2006-05-17 06:45 pm

Harry Potter

Заглянула в [livejournal.com profile] ru_harrypotter и чуть не сошла с ума. Нет, я все понимаю, ужасные переводы, подстрочные переводы. Но чтоб такое! Судите сами.

"Дамблдор дал Гарри задание добыть воспоминание Слизнорта о крестражах".


Не будь тут слова "воспоминания" понять о чем речь было бы совсем невозможно.

[identity profile] gkozlov.livejournal.com 2006-05-18 02:20 am (UTC)(link)
В оригинале читать надо. Это же не Шекспир, нормальный современный английский. Книжки зверские, обожаю. И фильмы тоже. Мы с Яной - большие фанаты ГП. Один раз даже пошли с ней на Harry Potter convention полную семилетних детей в костюмах колдунов.

[identity profile] mara-golubeva.livejournal.com 2006-05-18 08:37 am (UTC)(link)
Недавно смотрела фильм и очень сожалела, что не выключается русский звук. Добил перевод слова wizard -- "мудрец". Где они такой перевод нашли... :-(
Мечта: вот уйду в отпуск и буду читать книги про Гарри Поттера на английском, или аудиокнижки слушать :-)

[identity profile] anna-domini.livejournal.com 2006-05-18 10:10 am (UTC)(link)
:)
Ужасные переводы подразумевают и не такое :)

[identity profile] yurvor.livejournal.com 2006-05-18 07:15 pm (UTC)(link)
А можно расшифровать для тех, кто не в курсе?